Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris, S"envole une chanson, Hum Hum
Elle est nee d"aujourd"hui, Dans le cœur d"un garcon
Sous le ciel de Paris, Marchent des amoureux, Hum Hum
Leur bonheur se construit, Sur un air fait pour eux Sous le pont de Bercy, Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds, Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris, Jusqu"au soir vont chanter, Hum Hum
L"hymne d"un peuple epris, De sa vieille cite
Pres de Notre Dame, Parfois couve un drame
Oui mais a Paname, Tout peut s"arranger
Quelques rayons, Du ciel d"ete
L"accordeon, D"un marinier
L"espoir fleurit, Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris, Coule un fleuve joyeux, Hum Hum
Il endort dans la nuit, Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris, Les oiseaux du Bon Dieu, Hum Hum
Viennent du monde entier, Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris, A son secret pour lui
Depuis vingt siecles il est epris, De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit, Il met son habit bleu, Hum Hum
Quand il pleut sur Paris, C"est qu"il est malheureux
Quand il est trop jaloux, De ses millions d"amants, Hum Hum
Il fait gronder sur nous, Son tonnerr" eclatant
Mais le ciel de Paris, N"est pas longtemps cruel, Hum Hum
Pour se fair" pardonner, Il offre un arc en ciel
Line Renaud(리느 루노)
|
(파리의 하늘밑)
파리의 하늘 아래 샹송이 날아다녀요
샹송은 오늘 젊은이의 마음속에 태어난 노래
파리의 하늘 아래 연인들이 걸어가요
그들의 행복은 자신들을 위해 만들어진 멜로디에 쌓이는 것...
베르시 다리 아래 앉아 있는 한 철학자,
두 사람의 음악가, 몇몇의 구경꾼...
파리의 하늘 아래 사람들은 저녁무렵까지
이 오래된 도시에 반하여 민중의 찬가를 노래하며 걷곤 하지요
노트르담 부근에는 가끔 드라마가 숨어 있기도 하죠
그래요 하지만 파남(파리의 속칭)에서는 모든게 잘 나가요
여름의 하늘에서 내비치는 몇 줄기의 햇살
어부의 아코디언 소리...
파리의 하늘에 희망은 꽃핀답니다
파리의 하늘 아래선 강물도 즐겁게 흐른답니다
밤이 오면 부랑자나 거지들을 잠들게도 하구요
파리의 하늘 아래선 하나님의 새들이
서로서로 노래하려고 전세계에서 온답니다
그리고 파리가 소중하게 지닌 비밀은
20세기 이래 우리가 생 루이 섬에 반한다는 데 있어요
생 루이 섬이 파리의 하늘에 미소지을때엔 하늘은 푸른 옷을 입지요
파리에 비가 내릴 때는 그건 슬퍼하고 있다는 거예요
그가 몹시 질투할 때는, 수백만의 연인들에게
우뢰같은 천둥을 울린답니다
하지만 파리는 언제까지나 흐려 있지는 않아요
용서의 의미로 무지개를 드리우기도 해요
|